Olympus PT-016 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Olympus PT-016. Olympus PT-016 User's Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 116
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Instruction Manual
Waterproof Case
PT-016
For the digital camera
CAMEDIA Stylus 300 Digital/400 Digital
Thank you for buying the Waterproof Case PT-016.
Please read this instruction manual carefully and use the product
safely and correctly.
Please keep this instruction manual for reference after reading it.
Wrong use may cause damage to the camera on the inside from
water leakage, and repair may not be possible.
Before use, perform an advance check as described in this manual.
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 115 116

Podsumowanie treści

Strona 1 - Waterproof Case

Instruction ManualWaterproof CasePT-016For the digital cameraCAMEDIA Stylus 300 Digital/400 Digital Thank you for buying the Waterproof Case PT-016. P

Strona 2 - For safe use

E-91. PreparationsCheck the contents of the package.Check that all accessories are in the box.Contact your dealer if accessories should be missing or

Strona 3

S-235. Manipulación después de la toma fotográficaLimpie secando todo vestigio de agua.Después de completar la tomafotográfica y retornar a tierra fir

Strona 4 - Batteries

Saque la cámara digital.Abra la caja cuidadosamente y saque la cámara digital.S-24: Coloque siempre la caja abierta con la junta tórica orientadahaci

Strona 5

Lave la caja con agua pura.Después de usar, selle de nuevo la caja después de sacar afuera lacámara y lávela suficientemente con agua pura tan pronto

Strona 6 - Handling the Product

S-266. Manteniendo la función de hermeticidad al aguaRetire la junta tórica.Abra la caja y retire la junta tórica desde la caja.Retire la junta tórica

Strona 7

Coloque la junta tórica.Confirme de no haya ninguna materia extraña fijada, aplique una capa finade grasa accesoria a la junta tórica, y fije la junta

Strona 8 - Contents

Reemplace las partes consumibles. La junta tórica es un producto consumible. Independiente del número de veces quese use la caja, se recomienda que l

Strona 9 - Wipe off any waterdrop

S-297. ApéndicePreguntas y repuestas sobre el uso de la PT-016P1 : ¿Qué cámaras digitales pueden usarse?R1 :La PT-016 es solamente para los modelos St

Strona 10 - OLYMPUS Waterproof Case!

(3) En caso de la manipulación siguiente con una cámara colocada dentro dela caja, pueden ocasionarse problemas o ruptura de la caja y/o la cámaracolo

Strona 11 - Names of the parts

Limpie el interior de la caja con un paño suave que no produzca hilazas.Retire la junta tórica, quite toda sal, arena, polvo, etc., y también limpiela

Strona 12 - Finished installation

(7)Lanzando la caja desde un bote en el agua, saltando con la caja en elagua, u otra acción repentina de gran fuerza sobre la caja. Cuandoentra al agu

Strona 13 - How to Use the Zoom buttons

Names of the parts①Palm grip②Buckle lock lever③Buckle hook④O-ring※⑤Shutter lever※⑥Zoom button⑦Hand strap ring⑧Hand strap⑨Tripod seat⑩Lens ring⑪Lens wi

Strona 14 - 2. Advance Check of the Case

 No utilice agentes desempañantes comerciales. Siempre utilice lasilicagel desempañadora Olympus original. No utilice adhesivos para las reparacione

Strona 15 - Battery Confirmation

S-34Servicio posterior a las ventas●Ud. recibirá la tarjeta de garantía desde su concesionario. Asegúrese deque el nombre del concesionario, la fecha

Strona 16 - Open the lens barrier

Especificaciones❈ Nos reservamos el derecho de cambiar la apariencia externa y lasespecificaciones sin aviso previo.S-35Modelosdisponibles Cámara digi

Strona 20 - Installation

http://www.olympus.com/© 2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD.PT-016-2MJ-0503-01San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, JapanCusto

Strona 21 - Visual Inspection

E-11Install the strap.Install the strap on the Case body.:Please install the strap correctly as shown above. Our companyshall bear no responsibility f

Strona 22 - Final Test

How to Press the ShutterWhen pressing the shutterlever, press it gently, so thatthere will be no movement ofthe camera.How to Use the Zoom buttonsZoom

Strona 23 - Cautions when using the flash

2. Advance Check of the CaseAdvance test before useThis Case has been the subject of thorough quality control for the partsduring the manufacturing p

Strona 24 - 5. Handling After Shooting

E-143. Install the digital camera.Check the digital camera.Check the digital camera before loading it in the Case.Battery ConfirmationAs the LCD monit

Strona 25 - Take out the digital camera

Loading in the CaseWhich digital cameras can be loaded?This product (PT-016) is exclusively used for the CAMEDIA Stylus 300Digital/400 Digital.Open

Strona 26 - Dry the Case

E-16Load the digital camera.Quietly load the digital camera into the Case.:・When the setting is insufficient, the loading of the camerabecome

Strona 27 - Remove any sand, dirt, etc

Insertion of silica gelBefore sealing the Case, insert the accessory silica gel bag for preventionof fogging between the bottom of the camera and the

Strona 28 - Install the O-ring

E-18Check the loading status.Always perform the following final checks before sealing the Case.・Has the silica gel been inserted all the way at the sp

Strona 29 - Replace consumable products

Introduction●Unauthorized copying of this manual in part or in full, except for privateuse, is prohibited. Unauthorized reproduction is stri

Strona 30 - 7. Appendix

Installation and Removal of the LCD HoodInstallationStrongly push the mounting projections of the LCD hood as shown in thefigure into the guides above

Strona 31

E-20Perform the final checks.Visual InspectionAfter sealing the Case, check the sealing part of front and rear lid visuallyto confirm that the O-ring

Strona 32

Final TestThe final test after loading the camera is explained below. This is the only way toeliminate worry about possible entry of water! Always

Strona 33

E-224. Taking Pictures Under WaterHow to Use the Hand StrapPass your hand through the accessory hand strap and adjust thelength with the stop butto

Strona 34

5. Handling After ShootingWipe off any waterdrop.After completing the shooting andreturning to land, wipe off anywaterdrop sticking to the Case.Use a

Strona 35 - After-sale Service

E-24Take out the digital camera.Open the Case carefully and take out the digital camera.:・Always place the opened Case with the O-ring side facingup

Strona 36 - Specifications

Wash the Case with pure water.After use, seal the Case again after taking out the camera and wash itsufficiently in pure water as soon as possible.

Strona 37

E-266. Maintaining the Waterproof FunctionRemove the O-ring.Open the Case and remove the O-ring from the Case.Removal of the O-ring①Insert the O-ring

Strona 38

Install the O-ring.Confirm that no foreign matter is attached, apply a thin coat of the accessorygrease to the O-ring, and fit the O-ring into the gro

Strona 39 - Coffret étanche

E-28Replace consumable products.・The O-ring is a consumable product. Independent of the number of timesthe Case is used, it is recommended that the O-

Strona 40 - ATTENTION

1.Keep this product out of the reach of babies, infants, and children. Thereis the possibility of occurrence of the following types of accidents.・Inju

Strona 41

7. AppendixQ & A on the use of the PT-016Q1:Which digital cameras can be used?A1:The PT-016 is only for the models Stylus 300 Digital/400 Digital.

Strona 42

E-30(3)In case of the following handling with a camera loaded into the Case,trouble or breakage may be caused for the Case and/or the loaded

Strona 43

Wipe the inside of the Case with a soft cloth not causing any fibers.Remove the O-ring, wipe off any salt, sand, dust, etc., and also cleant

Strona 44 - Manipulation du produit

E-32(6)Catching of the strap, the bag of silica gel, etc. at the time of sealing theCase(7)Throwing the Case from a boat into the water, jumping with

Strona 45

・Do not use anticorrosion agents on the metal parts. The metal parts aremade of aluminum, brass or stainless steel. Cleaning with pure water issuffici

Strona 46 - F-F-77--88

E-34After-sale Service●You will receive the guarantee card from your dealer. Please make surethat the dealer's name, the date of purch

Strona 47 - F-F-2929

Specifications※We reserve the right to change the external appearance and thespecifications without notice.Available modelsOlympus digital camera CAME

Strona 50

Nous vous remercions d'avoir acheté le coffret étanche PT-016. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et utiliser correctementet de

Strona 51

Batteries●Please use one Olympus lithium ion rechargeable battery for cameras(LI-10B).●Take care that the battery electrodes do not become wet. This m

Strona 52

Veuillez lire la suite avant utilisationIntroduction● La copie sans autorisation de ce manuel en partie ou intégralementest interdite, sauf pour un us

Strona 53

1. Garder ce produit hors de la portée des bébés et des enfants. Lestypes d'accidents suivants pourraient se produire. Blessures en faisant tomb

Strona 54 - Chargement dans le coffret

Batteries● Veuillez utiliser une batterie lithium-ion Olympus pour appareilsphoto (LI-10B).● Faire attention que les bornes de la batterie ne devienne

Strona 55

Si une fuite d'eau se produit pendant l'utilisation de ce produit, laréparation de l'appareil photo logé dans ce produit peut devenirim

Strona 56

Manipulation du produit● L'utilisation ou le stockage du produit dans les endroits suivantsrisque de causer des mauvais fonctionnements, des pann

Strona 57

Produits chimiques qui nepeuvent pas être utilisésExplication● Ne pas effectuer d'opérations autres que celles spécifiées dans cemode d'empl

Strona 58 - Mise en place

Introduction ...Veuillez lire la suite avant utilisati

Strona 59

Effectuer les contrôles finaux. ... Inspection visuelle ...

Strona 60 - Test final

F-91. PréparatifsContrôle du contenu de l'emballageVérifier que tous les accessoires sont bien dans la boîte.Contacter le revendeur si des access

Strona 61 - Utilisation de la courroie

Diffuseur et capotdiffuseurPic pour le retrait du jointCoiffe interne d'écran ACLCoiffe d'écran ACLCourroie de coiffe d'écran ACLCoiffe

Strona 62

For Prevention of Water Leakage AccidentsWhen water leakage occurs while this product is being used, repair of thecamera housed in this product may b

Strona 63

F-11Mise en place de la courroieInstaller la courroie sur le corps du coffret.Maîtriser le fonctionnement de base.Veuillez bien maîtriser le fonctionn

Strona 64

Comment appuyer sur le déclencheurEn appuyant sur le levierde déclencheur, le presserdoucement pour que l'appareilne bouge pas.Comment utiliser l

Strona 65 - Retrait du joint

: • La méthode la mieux appropriée pour le contrôle defuite d'eau est de plonger le coffret à la profondeurd'eau prévue. Lorsque c'est

Strona 66

F-143. Mise en place de l'appareil photo numériqueContrôle de l'appareil photo numériqueContrôler l'appareil photo numérique avant de l

Strona 67

F-15Chargement dans le coffretQuels appareils photo numériques peuvent être chargés ?Ce produit (PT-016) est utilisé exclusivement pour le CAMEDIA Sty

Strona 68 - 7. Annexe

F-16Charger l'appareil photo numérique.Charger doucement l'appareil photo numérique dans le coffret.Réglage du levier de zoomEn chargeant l&

Strona 69

F-17Introduction du gel de siliceAvant de sceller le coffret, insérer entre le fond de l'appareil et lecoffret le sac de gel de silice accessoire

Strona 70

Sceller le coffret.F-18Contrôler l'état de chargement.Toujours effectuer les contrôles finaux suivants avant de sceller lecoffret. Est-ce que le

Strona 71

F-19Mise en place et retrait de la coiffe de l'écran ACLMise en placePousser fortement les pattes de montage de la coiffe d'écran ACLdans le

Strona 72

Effectuer les contrôles finaux.F-20Inspection visuelleAprès avoir scellé le coffret, vérifier visuellement les pièces descellement des couvercles avan

Strona 73 - Service après-vente

Handling the Product●Use or storage of the product at the following locations may causedefective operation, defects, trouble, damage, fire, internal

Strona 74 - Fiche technique

F-21Test finalLe test final après chargement de l'appareil photo est expliqué ci-dessous. C'est la seule façon d'éliminertout souci à p

Strona 75

W : 20 cm à 4,0 m environT : 20 cm à 2,5 m environUtilisation de la courroieF-22Plage de fonctionnement du flash4. Prise de vues sous l'eauPasser

Strona 76

F-235. Manipulation après la prise de vueEssuyer toute goutte d'eau. Après avoir terminé la prise de vueet être revenu à terre, essuyertoute gout

Strona 77 - Caja hermética al agua

F-24Sortir l'appareil photo numérique.Ouvrir soigneusement le coffret et sortir l'appareil photo numérique.:• Toujours placer le coffret ouv

Strona 78 - Para un uso seguro

F-25Laver le coffret avec de l'eau pure.Après utilisation, sceller de nouveau le coffret après avoir sortil'appareil et le laver suffisammen

Strona 79 - ADVERTENCIA

Retirer tout grain de sable, poussière, etc.F-266. Maintien de la fonction d'étanchéitéRetirer le joint.Ouvrir le coffret et retirer le joint du

Strona 80

F-27Installer le joint.S'assurer qu'aucune matière étrangère n'est collée, appliquer unefine couche de la graisse des accessoires sur l

Strona 81

F-28Changer les pièces consommables.Le joint est un produit consommable. Indépendamment du nombrede fois que le coffret est utilisé, il est recommand

Strona 82 - Manipulación del producto

F-297. AnnexeQ & R sur l'utilisation du PT-016Q1: Quels appareils photo numériques peuvent être utilisés ?R1: Le PT-016 est uniquement pour l

Strona 83

F-30(3) En maniant de la façon suivante avec un appareil photo chargé dans lecoffret, des problèmes ou une cassure risquent de se produire pour lecoff

Strona 84 - S-S-77--88

●Do not perform operations other than specified in this instruction manual,do not remove or modify parts other than specified, and do not use partsoth

Strona 85 - S-S-2929

F-31Essuyer l'intérieur du coffret avec un chiffon doux ne laissant pas defibres. Retirer le joint, essuyer toute trace de sel, sable, poussière,

Strona 86

F-32(7) Jeter le coffret dans l'eau à partir du bateau, sauter avec le coffret dansl'eau, ou autres applications soudaines de forces élevées

Strona 87 - Nombre de las partes

F-33• Ne pas utiliser d'agents antibuée du commerce. Toujours utiliser le gelde silice antibuée Olympus d'origine.• Ne pas utiliser de colle

Strona 88

F-34Service après-vente● Vous recevrez la carte de garantie du revendeur. Veuillez-vousassurer que le nom du revendeur, la date d'achat, etc. ont

Strona 89 - Cómo presionar el disparador

ModèlesdisponiblesLargeur: 138 mm x hauteur: 97 mm x épaisseur: 93 mm(Parties en saillie exclues)DimensionsF-35Fiche technique❈Nous nous réservons le

Strona 92 - Abra el cubreobjetivo

Muchas gracias por la adquisición de la caja hermética al agua PT-016. Lea con detenimiento este manual de instrucciones y use el producto consegur

Strona 93

Introducción● Se prohibe la copia parcial o total no autorizada de este manual,excepto para un uso privado.La reproducción no autorizada está estricta

Strona 94

1. Mantenga este producto fuera del alcance de bebés, infantes y niños.Hay posibilidad de que tengan lugar los siguientes tipos de accidentes. Lesion

Strona 95

Introduction・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Please read the following items before use・・・・・・・・・・・・・・・・・

Strona 96 - Extracción

Pilas● Utilice una pila Olympus de litio ion recargable para cámaras (LI-10B). ● Tenga mucho cuidado de que no se humedezcan los electrodos de lapila.

Strona 97

Para la prevención de accidentes por filtración de aguaSi tiene lugar una filtración de agua mientras se usa este producto,es posible que no se pueda

Strona 98 - Prueba final

Manipulación del producto● La utilización o almacenamiento del producto en los lugares siguientespuede dar lugar a una operación defectuosa, defectos,

Strona 99 - Tome las fotos cuidadosamente

● No lleve a cabo operaciones que no sean las especificadas en estemanual de instrucciones, no saque ni modifique piezas que no sean lasespecificadas,

Strona 100 - PRECAUCIÓN

Introducción ...Lea los puntos siguientes antes del uso

Strona 101

Realice las verificaciones finales. ... Inspección visual. ...

Strona 102

S-91. PreparacionesVerifique los contenidos del paqueteVerifique que todos los accesorios están en la caja.Si algún accesorio está faltando o dañado,

Strona 103 - Retire la junta tórica

❈Botón de monitor de LCD❈Botón OK/Menú❈Pieza de flechaTapa traseraTapa delanteraCarril de guía de cargaVentana del monitorde LCDGrasa para la junta tó

Strona 104

S-11Coloque la correaColoque la correa sobre el cuerpo de la caja.Aprenda la operación básicaAprenda la operación de la caja antes de tomar fotos.Sost

Strona 105

Cómo presionar el disparadorCuando presiona lapalanca del disparador,presione suavemente, demanera que la cámara nose mueva.Cómo usar los botones del

Strona 106 - 7. Apéndice

Perform the final checks.・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・Visual Inspection・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

Strona 107

S-132. Verificación anticipada de la cajaPrueba anticipada antes del usoEsta caja ha sido sujeta a un control de calidad estricto de las partesdurante

Strona 108

S-143. Instale la cámara digitalVerifique la cámara digitalVerifique la cámara digital antes de colocarla dentro de la caja.Confirmación de pilaComo s

Strona 109

S-15Colocando dentro de la caja¿Qué cámaras digitales pueden colocarse?Este producto (PT-016) es exclusivamente usado para la CAMEDIA Stylus 300Digita

Strona 110

Coloque la cámara digitalColoque suavemente la cámara digital en la caja.Ajustando la palanca del zoomCuando coloca la cámara digital dentro de la caj

Strona 111

S-17Inserción de silicagelAntes de sellar la caja, inserte la bolsa de silicagel accesoria para evitarel empañado entre la parte inferior de la cámara

Strona 112 - Especificaciones

S-18Verifique la condición de colocación.Antes de sellar la caja siempre realice las verificaciones finales siguientes. ¿Ha sido instalada adecuadame

Strona 113

S-19Instalación y retiro del visera de LCDInstalaciónEmpuje fuertemente las partes salientes de la visera de LCD comose muestra en la figura, en las g

Strona 114

S-20Realice las verificaciones finales.Inspección visualDespués de sellar la caja, verifique visualmente la parte de sellado de latapa delantera y tra

Strona 115

S-21Prueba finalLa prueba final después de colocar la cámara se explica a continuación. ¡Esta es la única manera deeliminar preocupaciones acerca del

Strona 116 - OLYMPUS AMERICA INC

S-224. Tomando fotos debajo del aguaCómo usar la correa de manoPase su mano a través de la correa de mano accesoria y ajuste lalongitud con el botón d

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag