Olympus WS-300M Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Odtwarzacze Olympus WS-300M. Olympus WS-300M User Manual Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
Przeglądanie stron 0
DIGITAL VOICE
RECORDER
WS-320M
WS-310M
WS-300M
Thank you for purchasing an Olympus
Digital Voice Recorder.
Please read these instructions for information
about using the product correctly and safely.
Keep the instructions handy for future reference.
To ensure successful recordings, we recommend that
you test the record function and volume before use.
E
N
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES
EN
FR
ES
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 263 264

Podsumowanie treści

Strona 1 - INSTRUCTIONS

DIGITAL VOICERECORDERWS-320MWS-310MWS-300MThank you for purchasing an OlympusDigital Voice Recorder.Please read these instructions for informationabou

Strona 2 - Table of Contents

10132Inserting Battery1Lightly press down on the arrow and slide the batterycover open.2Insert size-AAA alkaline battery, observing the correctpolarit

Strona 3 - 7 Other Information

121Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement dufichier audio sont automatiquement mémorisées pour

Strona 4 - General Precautions

131Réglage de l’heure/date (Time&Date)Modifier l’heure/date...

Strona 5 - Warning

141Commuter entre l’enregistreur vocal et lelecteur de musiqueCet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lecteur de musique.Comm

Strona 6 - Main Features

152EnregistrementL’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dansun dossier est sauvegardé comme fichier Window

Strona 7 - Main Features of the Digital

162EnregistrementRemarques• Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyantd’enregistrement/lecture

Strona 8 - Identification of Parts

172EnregistrementEcoute pendant l’enregistrement audio(contrôle de l’enregistrement)Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteursur

Strona 9 - Display (LCD Panel)

182Utilisation du déclenchement à la voix(VCVA (Variable Control Voice Actuator))Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice

Strona 10 - Inserting Battery

192Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator))77Appuyez sur la touche REC pourdémarrer l’enregistrement.Lorsque le

Strona 13 - Changing the Time/Date

111Power SupplyWhen the recorder is not used, setting it to HOLD turns off the recorder, suppressing theconsumption of the battery to a minimum.Even i

Strona 14 - Music Player

222Enregistrement avec un microphone externeBranchez le microphone externe sur la prise microphonede l’enregistreur.Lorsque le microphone externe est

Strona 16

2421Appuyez sur la touche FOLDERpour choisir un dossier.2Appuyez sur la touche 9 ou0 pour choisir le fichier quevous souhaitez lire.Si vous maintenez

Strona 17 - (earphone)

252LectureModification de la vitesse de lecture (Lecture au ralenti/Lecture rapide)Appuyez une fois sur la touche PLAY pendantla lecture d’un fichier.

Strona 18

262LectureLocalisation du début d’un fichierAppuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecturelente.➥Le fichier suivant est repéré

Strona 19 - Press the 9 or 0 button to

272LecturePour la lecture ou l’avance rapide jusqu’à la fin du dernier fichierLorsque la fin du dernier fichier est atteinte, “End” clignotera pendant

Strona 20 - Recording Modes (Rec Mode)

282Lecture continue (All Play)Lecture continue (All Play)1Appuyez sur la touche + ou – surl’écran du menu secondaire puissélectionnez “All Play”.Voir

Strona 21 - + or – button to choose

292Lecture à répétitionLecture à répétition1Choisissez le fichier que voussouhaitez lire de manière répétitiveet appuyez sur la touche PLAY.La lecture

Strona 22

302Lecture à répétition4Appuyez de nouveau brièvementsur la touche OK au moment oùvous souhaiter arrêter la lecture àrépétition.L’enregistreur lit de

Strona 23 - Devices with This Recorder

3121Appuyez sur la touche + ou – surl’écran du menu secondaire puissélectionnez “Back Space”.Voir ☞ P.38, 75 à propos du menusecondaire.2Appuyez sur l

Strona 24

121If you set the date and time beforehand, the information when the file is recorded is automaticallystored for each file. Setting the date and time

Strona 25

322Marques indexMarques indexRéglage d’une marque index1Appuyez sur la touche INDEXpendant l’enregistrement ou lalecture pour poser une marque index.U

Strona 26

332Remarques• Jusqu’à 16 marques index peuvent être posées dans un fichier. “Index Full” s’affichera si vous essayezd’entrer plus de marques index.• D

Strona 27 - EAR (earphone)

342Verrouillage de fichiers (Lock)1Appuyez sur la touche FOLDERpour choisir un fichier.2Appuyez sur la touche 9 ou 0pour choisir le fichier que vousso

Strona 28

352Verrouillage de fichiers (Lock)988Appuyez sur la touche OK ou 0pour fermer l’écran de configuration.9Appuyez sur la touche STOP pourrefermer le men

Strona 29 - Repeat Playback

362Informations de l’écran ACLVous pouvez sélectionner une option pour l’affichage de l’enregistreur. Ceci permet de revoir etainsi confirmer les info

Strona 30

372Informations de l’écran ACLLors du mode d’enregistrement1 Barre de volume duniveaud’enregistrement(Indicateur du compteur)Affiche le niveau d’entré

Strona 31

382Rec Mode(☞P.20)Mic Sense(☞P.21)VCVALPSPOnOff(☞P.18)(☞P.75)Sub MenuHQConfDictST HQLBackAllTime FoCoBacBListe de menus (Mode VOICE)Liste de menus (Mo

Strona 32 - Index Marks

392(☞P.34)(☞P.31)(☞P.28)(☞P.79)(☞P.12)LockBack SpaceAll PlayTime & DateFormat(☞P.78)(☞P.77)(☞P.76)06OffOnOffOnOff1Sec2SecOffOnCancelStartOffOnCont

Strona 33

403S’il est connecté au PC, l’enregistreur vous permet d’effectuer les opérations suivantes:• Vous pouvez sauvegarder sur votre PC des fichiers stocké

Strona 34 - Locking Files (Lock)

413Environnementd’exploitationSauvegarde des fichiers sur votre PC/Environnement d’exploitationPC:IBM PC/AT compatible PCSystème d’exploitation:Micros

Strona 35 - Press the OK or 0 button to

131Setting Time/Date (Time&Date)Changing the Time/Date...

Strona 36 - LCD Display Information

423Connecter l’enregistreur à votre PCConnecter l’enregistreur à votre PCConnecter l’enregistreur à votre PC1Basculez l’interrupteur HOLD ducôté Hold,

Strona 37 - While in Record Mode

433Connecter l’enregistreur à votre PCDéconnecter l’enregistreur de votre PC1Cliquez sur le de la barre detâches située dans le coin inférieurdroit

Strona 38 - Menu List (VOICE Mode)

444Utilisation de l’enregistreur comme lecteur de musique/Utilisation du Lecteur Windows MediaUtilisation de l’enregistreur comme lecteurde musiqueL’e

Strona 39 - Sub Menu

4541 Barre des tâches2 Volet d’accès rapide3 Curseur de recherche4 Bouton Rembobiner5 Bouton Lire6 Bouton Arrêter7 Bouton Précédent8 Bouton Suivant9 B

Strona 40 - Saving Files in Your PC

464Noms des fenêtres10!2345 67 8 91 Barre des tâches desfonctionnalités2 Barre de recherche3 Bouton Rembobiner4 Bouton Lecture5 Bouton Arrêt6 Bouton P

Strona 41 - Environment

474Copier de la musique à partir d’un CDCopier de la musique à partir d’un CD1Insérez un CD dans le lecteur deCD-ROM et démarrez LecteurWindows Media.

Strona 42 - Connecting to Your PC

484Transférer un fichier musical vers l’enregistreur1Connectez l’enregistreur à votre PC etdémarrez Lecteur Windows Media.2Dans la barre des tâches de

Strona 43 - Disconnecting to Your PC

494nregistreur6Cliquez sur [Démarrer la synchronisation].Le fichier est transféré vers l’enregistreur. Le fichier musical transféré sur l’enregistreur

Strona 44 - Using Windows Media Player

504Transférer un fichier musical vers l’enregistreurTransférer un fichier musical vers l’enregistreur5Sélectionnez le dossier dedestination.Pour trans

Strona 45 - Window Names

514A propos des dossiers musicauxL’enregistreur peut sauvegarder les fichiers musicaux (fichiers WMA ou MP3) transférés enprovenance du PC dans 2 doss

Strona 46 - Windows Media Player 9

141Switching Between the Voice Recorder andMusic PlayerThis device can be used as a voice recorder or as a music player.Switching Between the Voice Re

Strona 47 - Copying Music from CD

524A propos des dossiers musicauxSélection des dossiers et des fichiersAffichage de listeLes dossiers et les fichiers stockés dansl’enregistreur s’aff

Strona 48 - Windows Media Player 10

534Lecture musicale1Placez le commutateur de modesur MUSIC.La liste des dossiers ou la liste desfichiers s’affichent.2Insérez la fiche des écouteursst

Strona 49

5445Appuyez sur la touche + ou – pourchoisir le volume sonore quiconvient.L’affichage montre le niveau du volume.Vous pouvez choisir de 0 à 30.6Appuye

Strona 50

554Avance rapideMaintenez la touche 9 pressée pendant lalecture d’un fichier.➥A la libération de la touche 9, l’enregistreurreprendra la lecture norma

Strona 51 - Second layerFirst layer

564Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture d’un fichier musical.➥L’enregistreur saute au début du fichier musical suivant etcommence la lecture.• I

Strona 52 - About the Music Folders

574Play Mode: Folder/All (☞ P.58)Repeat: Off/On/Single (☞ P.59)Random: On/Off (☞ P.60)WOW: Fonctions (☞ P.61)EQ: Fonctions (☞ P.63)Lecture musicaleCon

Strona 53 - Music Playback

5841Maintenez la touche OK pressée1 seconde au moins.“Play Mode” est affiché à l’écran (☞ P.68, 74).2Appuyez sur la touche OK ou 9.Le processus de con

Strona 54

5941Maintenez la touche OK pressée1 seconde au moins.Le menu s’ouvre (☞ P.68, 74).2Appuyez sur la touche + ou – pourchoisir “Repeat”.3Appuyez sur la t

Strona 55

604Lecture aléatoire (Random)1Maintenez la touche OK pressée1 seconde au moins.Le menu s’ouvre (☞ P.68, 74).2Appuyez sur la touche + ou – pourchoisir

Strona 56

614Renforcer l’effet WOW (WOW)Renforcer l’effet WOW (WOW)1Maintenez la touche OK pressée1 seconde au moins.Le menu s’ouvre (☞ P.68, 74).2Appuyez sur l

Strona 57 - Menu Setting During Playback

152RecordingThe recorder provides five folders, A, B, C, D and E, and each message recorded in afolder is saved as a Windows Media Audio (WMA) file. T

Strona 58

624Renforcer l’effet WOW (WOW)Renforcer l’effet WOW (WOW)7Appuyez sur la touche + ou – pourchoisir “TruBass”.8Appuyez sur la touche OK ou9.La procédur

Strona 59 - Repeat Playback (Repeat)

634Sélection de l’égaliseur (EQ)Si vous modifiez la configuration de l’égaliseur, vous pouvez profiter de la musique en fonctionde votre qualité sonor

Strona 60 - Random Playback (Random)

644Sélection de l’égaliseur (EQ)Sélection de l’égaliseur (EQ)Pour modifier l’égaliseur de l’utilisateurVous pouvez personnaliser votre égaliseur en mo

Strona 61

654Sélection de l’égaliseur (EQ)7Appuyez sur la touche + ou – poursélectionner le niveau de l’égaliseur.Vous pouvez choisir un niveau situé entre–10 d

Strona 62 - (TruBass)

664Déplacement des pistes (Move)1Maintenez la touche OK pressée1 seconde au moins.Le menu s’ouvre (☞ P.68, 74).2Appuyez sur la touche + ou – pourchois

Strona 63 - Selecting Equalizer (EQ)

6746Appuyez sur la touche + ou – poursélectionner l’endroit de destination.7Appuyez sur la touche OK ou 0.S’il existe plus de fichiers à déplacer, rép

Strona 64

684Play ModeRandomWOWMoveSRS 3DTruBassFlatRockEQOffLowHighMiddleRepeat(☞P.58)(☞P.59)(☞P.60)(☞P.61)(☞P.63)(☞P.66)(☞P.75)PopSub MenuOffOnOffSingleOnFold

Strona 65

694HighMiddle(☞P.79)(☞P.12)Time & DateFormat(☞P.78)(☞P.77)(☞P.76)06OffOnCancelStartOffOnContrastBacklightBeepMenu secondaire...

Strona 66 - Moving the Tracks (Move)

705EffacementEffacement1Sélectionnez le fichier que vousvoulez effacer.A l’arrêt, affichez le fichier ou placez lecurseur sur le fichier dans l’affich

Strona 67

7151Sélectionnez le dossier danslequel vous voulez effacer tous lesfichiers.2Appuyez au moins 3 secondes surla touche ERASE.“Cancel” clignotera sur l’

Strona 68 - Menu List (MUSIC mode)

162RecordingNotes• To ensure recording from the beginning, start speaking after you see the red record/play indicator light on.• A beep will sound whe

Strona 69

725Remarques• Un fichier effacé ne peut pas être rétabli.• Les fichiers verrouillés et les fichiers définis en lecture seule ne seront pas effacés (☞

Strona 70 - Erasing One File at a Time

735Verrouillage clavier (HOLD)Réglage du commutateur HOLD à la position HOLD.Si vous réglez l’enregistreur dans la position HOLD en faisantglisser le

Strona 71

745Chaque élément de la liste du menu (☞ P.38, 68) peut être réglé de la manière suivante.Méthode de paramétrage du menuMéthode de paramétrage du menu

Strona 72

7551Maintenez la touche OK pressée1 seconde au moins.Le menu s’ouvre (☞ P.38, 68, 74).2Appuyez sur la touche + ou – pourchoisir “Sub Menu”.3Appuyez su

Strona 73

765L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou vous avertir encas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être co

Strona 74 - Menu Setting Method

775Rétro éclairage (Backlight)Le rétro éclairage de l’enregistreur reste éclairé 10 secondes environ chaque fois que l’on appuiesur une touche.1Appuye

Strona 75 - Sub Menu Setting

785Réglage du contraste de l’écran ACL(Contrast)Le contraste de l’écran se règle sur 12 niveaux au choix.1Appuyez sur la touche + ou – surl’écran du m

Strona 76 - System Sounds (Beep)

795Formatage de l’enregistreur (Format)Formatage de l’enregistreur (Format)1Appuyez sur la touche + ou – surl’écran du menu secondaire puissélectionne

Strona 77 - Backlight (Backlight)

805Formatage de l’enregistreur (Format)6Appuyez sur la touche OK.Le formatage commence et l’indicateurclignote sur l’affichage.“Format Done” s’affiche

Strona 78

816Utilisation comme mémoire externe del’ordinateurL’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteurde

Strona 79

172RecordingListening While Audio is Recorded (Recording Monitor)If you start recording after inserting the earphone into the EAR jackon the recorder,

Strona 80 - Press the OK button

827Liste des messages d’alarmeExplicationLa pile s’affaiblit.Le fichier verrouillé ne peutpas être effacé.Aucun fichier n’est trouvé dansle dossier (1

Strona 81

837DépannageCause probableLa pile est mal insérée.La pile est épuisée.L’enregistreur est en mode HOLD.L’enregistreur est en mode HOLD.La pile est épui

Strona 82 - Alarm Message List

847Accessoires (options)Microphone pour la dictée: ME51SSeule la stéréo rend possible la haute fidélité de l’enregistrement stéréo. De plus, vous pouv

Strona 83 - Troubleshooting

857SpécificationsPour l’enregistreur vocalnumériqueFormat d’enregistrementWMA (Windows Media Audio)Niveau d’entrée –70 dBvFréquence d’échantillonnageM

Strona 84 - Accessories (optional)

867Caractéristiques communesSupport d’enregistrement :Mémoire flash intégrée1 Go (WS-320M)512 Mo (WS-310M)256 Mo (WS-300M)Haut-parleurDynamique rond ø

Strona 85 - Specifications

877Assistance technique et soutienLes informations suivantes concernent seulement les questions techniques et le soutien pourl’enregistreur Olympus.◆

Strona 87

DIGITAL VOICERECORDERWS-320MWS-310MWS-300MESINSTRUCCIONESGracias por haber comprado la grabadora digital de vozOlympus Digital Voice Recorder.Lea esta

Strona 88

2ContenidoContenido ... 2Para una utilización segura y correcta... 4Precauciones de carácter general

Strona 89 - MODE D’EMPLOI

31234567Transferir un Archivo de Música a laGrabadora ... 48Acerca de las carpetas de música ... 51Reprod

Strona 90 - Table des matières

182Using the Variable Control Voice Actuator(VCVA)Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA)1Press and hold the OK button for1 second or longer.

Strona 91

4Para una utilizaciónsegura y correctaAntes de usar su nueva grabadora, leaatentamente este manual para asegurarsede que sabe cómo manejarla de modose

Strona 92 - Précautions

5Batería Advertencia• Nunca se deben exponer la batería a lasllamas ni calentarlas, ponerlas encortocircuito o desmontarlas.• No intente recargar la b

Strona 93 - Avertissement

61Características principalesde la grabadora digital de voz●La grabadora almacena mensajes altamentecomprimidos en los formatos WMA, en lamemoria flas

Strona 94 - Caractéristiques principales

71Características principales● Las cinco carpetas pueden almacenar 199archivos cada una, para un máximo de 995grabaciones. (☞ P.15)● Posee una función

Strona 95 - Les caractéristiques

81456783^&*12)(-=wq%$#0!@91 Toma de EAR (auricular)2 Toma de MIC (micrófono)3 Micrófono estéreo incorporado (R)4 Botón REC (grabación)5 Botón STOP

Strona 96 - Identification des éléments

911 Indicador de carpeta2 Indicador de batería3 Indicador de sensibilidad delmicrófono4 Marca VCVA5 Marca estéreo6 Indicador de memoria restante(barra

Strona 97 - Affichage (panneau LCD)

10132Colocación de la batería1Presione ligeramente la flecha, entonces deslice y abrala tapa de batería.2Coloque la batería alcalina AAA teniendo en c

Strona 98 - Insertion d’une pile

111Fuente de AlimentaciónCuando la grabadora no se encuentra en uso, se puede apagar ajustándola en HOLD, así sereducirá al máximo el consumo de la ba

Strona 99 - Alimentation

121Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación deun archivo de audio queda memorizada automáticamente en

Strona 100 - + ou – pour

131Ajuste de la hora/fecha (Time&Date)Cambio de la hora/fecha...

Strona 101 - + ou – sur

192Using the Variable Control Voice Actuator (VCVA)77Press the REC button to startrecording.When the sound volume is lower than thepreset threshold so

Strona 102 - Commuter entre l

141Cambio entre la grabadora de voz y elreproductor de músicaEste aparato se puede utilizar como grabadora de voz o como reproductor de música.Cambio

Strona 103 - Enregistrement

152GrabaciónLa grabadora tiene cinco carpetas, A, B, C, D y E, y cada mensaje grabado en una carpetase memoriza como archivo, Como archivo Windows Med

Strona 104

162GrabaciónNotas• Para asegurar que se grabe desde el principio, comience a hablar después de confirmar que la luz indicadorade Grabación/Reproducció

Strona 105 - Vers la prise EAR

172GrabaciónPara escuchar mientras está grabando el audio (Monitor de Grabación)Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en latoma

Strona 106

182Uso de la activación por voz de controlvariable (VCVA)Uso de la activación por voz de control variable (VCVA)1Mantenga pulsado el botón OKdurante

Strona 107 - Actuator))

192Uso de la activación por voz de control variable (VCVA)77Pulse el botón REC para empezara grabar.Cuando el volumen no llega a un nivelpredeterminad

Strona 108

202Modos de grabación (Rec Mode)Modos de grabación (Rec Mode)1Mantenga pulsado el botón OKdurante 1 segundo o más.En la pantalla aparece “Rec Mode”(☞

Strona 110 - (microphone)

222Se puede conectar un micrófono externo u otros dispositivos y grabar sonido.Realice las conexiones de la siguiente manera según el dispositivo a se

Strona 112

2Table of ContentsTable of Contents ... 2Safe and Proper Usage ... 4General Precautions .

Strona 114

2421Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2Pulse el botón 9 o 0 paraseleccionar el archivo que deseareproducir.Si se mantiene presionado

Strona 115 - EAR (écouteur)

252ReproducciónCambiar la velocidad de reproducción (Reproducción lenta/Reproducción rápida)Pulse el botón PLAY una vez mientras estáreproduciendo un

Strona 116 - Lecture continue (All Play)

262ReproducciónRebobinadoMantenga pulsado el botón 0 mientrasreproduce un archivo.➥Cuando suelte el botón 0, la grabadoracontinúa la reproducción norm

Strona 117 - Lecture à répétition

272ReproducciónCuando reproduce o avanza rápidamente hasta el final del último archivoCuando se llega al final del último archivo, “End” parpadea en l

Strona 118

282Reproducción Continua (All Play)Reproducción Continua (All Play)1Pulse el botón + o – en la pantalladel submenú, y seleccione “AllPlay”.Vea las ☞P

Strona 119

292Reproducción RepetidaReproducción Repetida1Elija el archivo para la ReproducciónRepetida y presione el botón PLAY.Comienza la reproducción del arch

Strona 120 - Marques index

302Reproducción Repetida4Presione el botón OK brevementede nuevo en el punto donde deseaque finalice la ReproducciónRepetida.La grabadora reproduce re

Strona 121 - Remarques

3121Pulse el botón + o – en la pantalladel sub menú, y seleccione “BackSpace”.Vea las ☞P.38, 75 acerca del sub menú.2Pulse el botón OK o 9.Empieza el

Strona 122

322Marcas índiceMarcas índiceAjuste de la marca índice1Pulse el botón INDEX durante lagrabación o reproducción paraajustar una marca índice.En la pant

Strona 123 - Appuyez sur la touche OK ou 0

332Notas• Se pueden colocar hasta 16 marcas índice en un archivo. Si trata de colocar más marcas índice, aparecerá“Index Full” en la pantalla.• Las ma

Strona 125 - Lors du mode d’enregistrement

342Bloqueo de archivos (Lock)1Pulse el botón FOLDER paraseleccionar una carpeta.2Pulse el botón 9 o 0 paraseleccionar el archivo que deseabloquear.3

Strona 126 - Liste de menus (Mode VOICE)

352Bloqueo de archivos (Lock)988Pulse el botón OK o 0 paraterminar la pantalla de ajuste.9Pulse el botón STOP para cerrarel menú.a Marca de bloqueo

Strona 127 - Menu secondaire

362Información en la pantalla LCDPuede seleccionar una opción para la pantalla de la grabadora. Si se pulsa el botón OK mientrasestá parada o mientras

Strona 128

372Información en la pantalla LCDAl estar en modo de grabación1 Medidor del nivelde grabación(Indicador de cuentaprogresiva)Se visualiza el nivel deen

Strona 129 - Environnement

382Rec Mode(☞P.20)Mic Sense(☞P.21)VCVALPSPOnOff(☞P.18)(☞P.75)Sub MenuHQConfDictST HQLBackAllTimeFoCoBacBÍndice de menús (modo VOICE)Índice de menús (m

Strona 130

392(☞P.34)(☞P.31)(☞P.28)(☞P.79)(☞P.12)LockBack SpaceAll PlayTime & DateFormat(☞P.78)(☞P.77)(☞P.76)06OffOnOffOnOff1Sec2SecOffOnCancelStartOffOnCont

Strona 131

403Si conecta la grabadora a un PC, podrá hacer lo siguiente:• Puede guardar (copia de seguridad) en su PC los archivos almacenados en la grabadora.Ta

Strona 132 - CD de musique

413Sistema OperativoAlmacenamiento de archivos en su PC/Sistema OperativoPC● Observe que es posible escribir o leerdatos en la grabadora, aunque elatr

Strona 133 - Noms des fenêtres

423Conexión a su PCConexión a su PCConexión a su PC1Sitúe el interruptor HOLD en la posiciónde retención y apague la grabadora.La pantalla se apagará.

Strona 134 - Lecteur Windows Media 9

433Conexión a su PCDesconexión de su PC1Pulse sobre en la barra detareas ubicada en la esquinainferior derecha de la pantalla.Pulse sobre [Quitar ha

Strona 135 - Copier de la musique

222The external microphone and other devices can be connected and the sound can be recorded.Connect as follows by the device to be used.Recording with

Strona 136 - Lecteur Windows Media 10

444Uso de la Grabadora como reproductor de música/Uso Reproductor de Windows MediaUso de la Grabadora como reproductor de músicaLa grabadora soporta a

Strona 137

4541 Barra de tareasCaracterísticas2 Botón Panel deacceso rápido3 Controldeslizante Buscar4 Botón Rebobinar5 Botón Reproducir6 Botón Detener7 Botón An

Strona 138 - Sélectionnez le dossier de

464Nombres de la ventana10!2345 67891 Barra de tareasCaracterísticas2 Controldeslizante Buscar3 Botón Rebobinar4 Botón Reproducir5 Botón Detener6 Botó

Strona 139

474Copiar Música de un CDCopiar Música de un CD1Inserte el CD en la unidad CD-ROMe inicialice Reproductor deWindows Media.2Haga clic en el menú [Copia

Strona 140

4841Conecte la grabadora a unordenador e inicialice Reproductorde Windows Media.2Haga clic en [Sincronizar] en labarra de tareas Características.3En e

Strona 141 - Lecture musicale

494GrabadoraReproductor de Windows Media 91Conecte la grabadora a un PC einicialice Reproductor de WindowsMedia.2Haga clic en [Copiar a CD o endisposi

Strona 142

504Transferir un Archivo de Música a la GrabadoraTransferir un Archivo de Música a la Grabadora5Seleccione la carpeta de destino. Para transferir a l

Strona 143

514Acerca de las carpetas de músicaEsta grabadora puede guardar archivos de música (archivos WMA, MP3) transferidos desde elPC en las dos carpetas de

Strona 144

524Acerca de las carpetas de músicaSelección de carpetas y archivosPantalla de listaSe visualizan las carpetas y archivosgrabados en esta grabadora.Pa

Strona 145

534Reproducción de músicaEsta grabadora es compatible con los formatos WMA y MP3. Para reproducir los archivos demúsica utilizando el reproductor de m

Strona 147 - Lecture à répétition (Repeat)

5445Presione el botón + o – para elegirel volumen de sonido adecuado.El nivel de volumen se visualiza en lapantalla. Se puede elegir entre 0 y 30.6Pul

Strona 148 - Lecture aléatoire (Random)

554Avance rápidoMantenga pulsado el botón 9 mientrasreproduce un archivo.➥Cuando suelte el botón 9, la grabadoracontinúa la reproducción normal.• La

Strona 149 - Renforcer l’effet WOW (WOW)

564Pulse el botón 9 mientras reproduce un archivo de música.➥La grabadora salta al principio de la siguiente pieza y empieza areproducirla.• Se realiz

Strona 150

574En modo música, están disponibles las siguientes funcionesrelativas a la reproducción. Pueden ajustarse durante lareproducción.Pulse el botón OK du

Strona 151 - Sélection de l’égaliseur (EQ)

5841Mantenga pulsado el botón OKdurante 1 segundo o más.En la pantalla aparece “Play Mode”(☞ P.68, 74).2Pulse el botón OK o 9.Empieza el proceso de a

Strona 152

5941Mantenga pulsado el botón OKdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.68, 74).2Pulse el botón + o – paraseleccionar “Repeat”.3Pulse el botón

Strona 153

604Reproducción aleatoria (Random)1Mantenga pulsado el botón OKdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.68, 74).2Pulse el botón + o – paraselecc

Strona 154 - Déplacement des pistes (Move)

614Aumento del efecto WOW (WOW)Aumento del efecto WOW (WOW)La grabadora incorpora WOW, una tecnología de sintetización de audio que aumenta la presenc

Strona 155

624Aumento del efecto WOW (WOW)Aumento del efecto WOW (WOW)7Pulse el botón + o – paraseleccionar “TruBass”.8Pulse el botón OK o 9.Empieza el proceso

Strona 156 - Liste de menus (Mode MUSIC)

634Selección del ecualizador (EQ)Selección del ecualizador (EQ)Si cambia el ajuste del ecualizador, puede disfrutar de la música con su calidad de son

Strona 157

2421Press the FOLDER button tochoose a folder.2Press the 9 or 0 button tochoose the file that you want toplay.If you keep pressing the 9 or 0button in

Strona 158

644Selección del ecualizador (EQ)Selección del ecualizador (EQ)Cuando cambia el ecualizador del usuarioUsted puede configurar su propio ecualizador ca

Strona 159

654Selección del ecualizador (EQ)7Pulse el botón + o – paraseleccionar el nivel deecualización.Usted puede elegir el nivel deecualización entre –10dB

Strona 160 - Effacement

664Cambio de ubicación de las pistas (Move)1Mantenga pulsado el botón OKdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.68, 74).2Pulse el botón + o – p

Strona 161 - Verrouillage clavier (HOLD)

674as (Move)6Pulse el botón + o – paraseleccionar la ubicación donde vaa moverlo.7Pulse el botón OK o 0.Si desea mover más archivos, repita losproced

Strona 162

684Play ModeRandomWOWMoveSRS 3DTruBassFlatRockEQOffLowHighMiddleRepeat(☞P.58)(☞P.59)(☞P.60)(☞P.61)(☞P.63)(☞P.66)(☞P.75)PopSub MenuOffOnOffSingleOnFold

Strona 163

694HighMiddle(☞P.79)(☞P.12)Time & DateFormat(☞P.78)(☞P.77)(☞P.76)06OffOnCancelStartOffOnContrastBacklightBeepSub Menú...

Strona 164 - Avertissements sonores (Beep)

705BorradoBorrado1Seleccione el archivo que deseaborrar.En estado de parada, visualice el archivoo coloque el cursor sobre el archivo enla pantalla de

Strona 165 - Rétro éclairage (Backlight)

7151Seleccione la carpeta de la quedesea borrar todos los archivos.2Pulse el botón ERASE durante 3segundos o más.El indicador “Cancel” parpadea.3Puls

Strona 166 - (Contrast)

725Notas• No puede recuperar un archivo borrado.• Los archivos bloqueados y los archivos ajustados a sólo lectura no se borrarán (☞ P.34).• Si el botó

Strona 167 - + ou – pour choisir “Start”

735Retención (HOLD)Movimiento del interruptor HOLD a la posición HOLD.Si conmuta la grabadora al estado HOLD (retención),deslizando el interruptor HOL

Strona 168 - Appuyez sur la touche OK

252PlayingChanging Playing Speed (Slow Playback/Fast Playback)Press the PLAY button once while playing a file.➥You can change the playing speed.• As i

Strona 169 - Copiez les données

745Cada elemento de la lista del menú (☞P.38, 68) puede ajustarse de acuerdo con el siguientemétodo.Método de Configuración del MenúMétodo de Configur

Strona 170 - Liste des messages d’alarme

7551Mantenga pulsado el botón OKdurante 1 segundo o más.Se abre el menú (☞ P.38, 68, 74).2Pulse el botón + o – paraseleccionar “Sub Menu”.3Pulse el

Strona 171 - Dépannage

765La grabadora produce un bip para avisarle de las funciones de los botones o advertirle de unerror. Los sonidos del sistema pueden desactivarse.Soni

Strona 172 - Accessoires (options)

775Iluminación (Backlight)La retro iluminación de la pantalla de la grabadora está activada por defecto. La pantallapermanecerá encendida durante 10 s

Strona 173 - Spécifications

785Ajuste de contraste de LCD (Contrast)El contraste de la pantalla puede ajustarse en 12 niveles.1Pulse el botón + o – , y seleccione“Contrast” en el

Strona 174

795Formateando la grabadora (Format)Formateando la grabadora (Format)1Pulse el botón + o – , y seleccione“Format” en el sub menú.Vea las ☞ P.38, 68, 7

Strona 175

805Formateando la grabadora (Format)6Pulse el botón OK.El formateo empieza y destella unindicador en la pantalla.Aparece “Format Done” cuando termina

Strona 176

816Uso como Memoria Externa del OrdenadorCon la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria asu PC, y viceversa.

Strona 177 - INSTRUCCIONES

827Lista de mensajes de alarmaExplicaciónLa carga en la batería se estáagotando.Se trató de borrar un archivobloqueado.El archivo está lleno conmarcas

Strona 178 - Contenido

837Resolución de fallosResolución de fallosCausa probableLa batería no está bien cargada.La batería está agotada.La grabadora está en el modo HOLD.La

Strona 179

262PlayingRewindPress and hold the 0 button while playing afile.➥When you release the 0 button, therecorder will resume normal playback.• When the ind

Strona 180 - Precauciones de

847Accesorios (opcional)Micrófono estéreo: ME51SLa alta fidelidad de la grabación, que sólo puede alcanzar la calidad estéreo. Además, se obtieneuna c

Strona 181 - Advertencia

857EspecificacionesPara la grabadora digital de vozFormato de grabaciónWMA (Windows Media Audio)Nivel de entrada –70 dBvFrecuencia de muestreoModo ST

Strona 182 - Características principales

867Especificaciones comunesMétodo de grabaciónMemoria NAND FLASH integrada1 GB (WS-320M)512 MB (WS-310M)256 MB (WS-300M)AltavozAltavoz dinámico redond

Strona 183

877Asistencia y ayuda técnicaAsistencia y ayuda técnicaEl siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabado

Strona 184 - Identificación de las piezas

U1-BZ8143-02AP0510Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. 03-3340-2111Two Corporate Center Drive, PO B

Strona 185

272PlayingWhen Playing Back or Fast Forwarding to the End of the Last FileWhen it reaches to the end of the last file, “End” will flash for 5seconds,

Strona 186 - Colocación de la batería

282Continuous Playback (All Play)Continuous Playback (All Play)1Press the + or – button in the submenu screen, and select the “AllPlay”.See ☞ P.38, 75

Strona 187 - Fuente de Alimentación

292Repeat PlaybackRepeat Playback1Choose the file for RepeatPlayback, and press the PLAYbutton.File playback begins.2Press and hold the OK button for1

Strona 188

3Music Playback ... 53Selecting Play Mode (Play Mode) ... 58Repeat Playback (Repeat) ...

Strona 189 - Cambio de la hora/fecha

302Repeat Playback4Press the OK button briefly againat the position you want repeatplayback to end.The recorder repeatedly plays back thesection betwe

Strona 190

3121Press the + or – button in the submenu screen, and select the “BackSpace”.See ☞ P.38, 75 regarding the sub menu.2Press the OK or 9 button.The auto

Strona 191 - Grabación

322Index MarksIndex MarksSetting an Index Mark1Press the INDEX button duringrecording or playback to set anindex mark.An index number appears on the d

Strona 192

332Notes• Up to 16 index marks can be set in a file. Attempting to set more index marks will cause “Index Full” toappear on the display.• Index marks

Strona 193 - EAR (auricular)

342Locking Files (Lock)1Press the FOLDER button tochoose a folder.2Press the 9 or 0 button tochoose the file you want to lock.3Press and hold the OK b

Strona 194 - Uso de la activaci

352Locking Files (Lock)988Press the OK or 0 button tocomplete the setup screen.9Press the STOP button to close themenu.a Erase lock indicator

Strona 195 - Presione el botón 9 o 0 para

362LCD Display InformationYou can select an option for the display of the recorder. This helps review and confirm differentrecorder settings and file

Strona 196 - Modos de grabación (Rec Mode)

372LCD Display InformationWhile in Record Mode1 Recording levelmeter(Count up indicator)Displays the audio inputlevel with the meter atthe bottom, rem

Strona 197

382Rec Mode(☞P.20)Mic Sense(☞P.21)VCVALPSPOnOff(☞P.18)(☞P.75)Sub MenuHQConfDictST HQLBackAllTimeFoCoBacBMenu List (VOICE Mode)Menu List (VOICE Mode)Me

Strona 198 - MIC (micrófono)

392(☞P.34)(☞P.31)(☞P.28)(☞P.79)(☞P.12)LockBack SpaceAll PlayTime & DateFormat(☞P.78)(☞P.77)(☞P.76)06OffOnOffOnOff1Sec2SecOffOnCancelStartOffOnCont

Strona 199 - Externo u

4Safe and ProperUsageBefore using your new recorder, read thismanual carefully to ensure that you knowhow to operate it safely and correctly. Keepthis

Strona 200 - Reproducción

403By being connected to a PC, the recorder enables you to do the following:• You can save (back-up) the files stored in the recorder on your PC. Also

Strona 201

413● Data can be written or uploaded to therecorder even though the attribute of therecorder drive is shown as read only bythe operating system of the

Strona 202

423Connecting to Your PCConnecting to Your PCConnecting to Your PC1Slide the HOLD switch to the holdside, turn the recorder off.The display will turn

Strona 203 - (auricular)

433Connecting to Your PCDisconnecting to Your PC1Click the on the task barlocated at the lower-rightcorner of the screen. Click[Safely Remove Hardwa

Strona 204

444Using the Recorder as a Music Player/Using Windows Media PlayerUsing the Recorder as a Music PlayerThe recorder supports music files in WMA and MP3

Strona 205 - Reproducción Repetida

4541 Features taskbar2 Quick AccessPannel button3 Seek slider4 Rewind button5 Play button6 Stop button7 Previous button8 Next button9 Mute button0 Vol

Strona 206

464Window Names10!2345 67891 Features taskbar2 Seek slider3 Rewind button4 Play button5 Stop button6 Previous button7 Next button8 Mute button9 Volume

Strona 207

474Copying Music from CDCopying Music from CD1Insert CD into the CD-ROM driveand start Windows Media Player.2From the Features taskbar, clickthe [Rip]

Strona 208 - Marcas índice

484Transferring Music File to the Recorder1Connect the recorder to a PC andstart Windows Media Player.2From the Features taskbar, clickthe [Sync].3Fro

Strona 209

494rder6Click the [Start Sync].The file is transferred to the recorder. The music file transferred to the recorder is displayedin Item on Device.After

Strona 210 - Bloqueo de archivos (Lock)

5Battery Warning• Battery should never be exposed toflame, heated, short-circuited ordisassembled.• Do not attempt to recharge alkaline,lithium or any

Strona 211 - Pulse el botón OK o 0 para

504Transferring Music File to the RecorderTransferring Music File to the Recorder5Select the destination folder.To transfer to “Root” folderThe empty

Strona 212 - Estando parada

514About the Music FoldersThis recorder can save the music files (WMA, MP3 files) transferred from the PC in the 2 musicfolders, the original “Root” f

Strona 213 - Al grabar en modo VCVA

524About the Music FoldersSelecting the Folders and FilesList displayThe folders and files recorded in thisrecorder are displayed.File displayInformat

Strona 214 - Índice de menús (modo VOICE)

534Music PlaybackThis recorder supports WMA and MP3 formats. To playback the music files using the musicplayer, you need to transfer (copy) the corres

Strona 215 - Sub Menú

5445Press the + or – button to selectthe proper sound volume.The display shows the volume level. Youcan choose between 0 and 30.6Press the STOP or OK

Strona 216

554Fast ForwardPress and hold the 9 button while playing afile.➥When you release the 9 button, therecorder will resume normal playback.• The recorder

Strona 217 - Sistema Operativo

564Press the 9 button while playing a file.➥The recorder skips to the beginning of the next track and startsplaying it.• It cues within the playback r

Strona 218 - Conexión a su PC

574In music mode, the following functions relating playback areavailable. They can be set during playback.Press the OK button for more than 1second wh

Strona 219 - Desconexión de su PC

5841Press and hold the OK button for1 second or longer.“Play Mode” will be displayed on thescreen (☞ P.68, 74).2Press the OK or 9 button.The play mode

Strona 220 - Música de CD

5941Press and hold the OK button for1 second or longer.The menu opens (☞ P.68, 74).2Press the + or – button to choose“Repeat”.3Press the OK or 9 butt

Strona 221 - Nombres de la ventana

61Main Features of the DigitalVoice Recorder● The recorder stores highly compressedWMA format voice messages in integratedflash memory. (☞ P.15)● By u

Strona 222

604Random Playback (Random)1Press and hold the OK button for1 second or longer.The menu opens (☞ P.68, 74).2Press the + or – button to choose“Random”

Strona 223 - Copiar Música de un CD

614Increasing the WOW Effect (WOW)Increasing the WOW Effect (WOW)The recorder has WOW, an audio processing technology that increases sound clarity and

Strona 224

624Increasing the WOW Effect (WOW)Increasing the WOW Effect (WOW)7Press the + or – button tochoose “TruBass”.8Press the OK or 9 button.The bass effec

Strona 225 - Grabadora

634Selecting Equalizer (EQ)Selecting Equalizer (EQ)If you change the equalizer setting, you can enjoy the music with your favorite sound quality.1Pres

Strona 226 - La parte

644Selecting Equalizer (EQ)Selecting Equalizer (EQ)When Changing the User EqualizerYou can customize your own equalizer by changing the User settings.

Strona 227 - Primer nivel

654Selecting Equalizer (EQ)7Press the + or – button to selectthe equalizer level.You can select the equalizer level from–10dB to 10dB in 1dB increment

Strona 228 - Botón 0:

664Moving the Tracks (Move)1Press and hold the OK button for1 second or longer.The menu opens (☞ P.68, 74).2Press the + or – button to choose“Move”.3

Strona 229 - Reproducción de música

6746Press the + or – button to selectthe place to move.7Press the OK or 0 button.If there are more files you want to move,repeat the procedures from s

Strona 230

684Play ModeRandomWOWMoveSRS 3DTruBassFlatRockEQOffLowHighMiddleRepeat(☞P.58)(☞P.59)(☞P.60)(☞P.61)(☞P.63)(☞P.66)(☞P.75)PopSub MenuOffOnOffSingleOnFold

Strona 231

694HighMiddle(☞P.79)(☞P.12)Time & DateFormat(☞P.78)(☞P.77)(☞P.76)06OffOnCancelStartOffOnContrastBacklightBeepSub Menu...

Strona 232

71Main Features● The five folders can hold 199 files each,for the maximum of 995 recordings.(☞ P.15)● It has a built-in Variable Control VoiceActuator

Strona 233

705ErasingErasing1Select the file you want to delete.In the stop status, display the file or placethe cursor on the file in the list display.2Press th

Strona 234

7151Select the folder in which you wantto erase all files.2Press the ERASE button for 3seconds or longer.The “Cancel” indicator flashes.3Press the + o

Strona 235

725Notes• An erased file cannot be restored.• The locked files and the files that are set to read-only will not be erased (☞ P.34).• If the ERASE butt

Strona 236

735HoldSetting the HOLD switch to the HOLD position.If you set the recorder to HOLD status by sliding the HOLDswitch in the direction of the arrow, th

Strona 237 - Aumento del efecto WOW (WOW)

745Each item of the menu list (☞ P.38, 68) can be set by the following method.Menu Setting MethodMenu Setting MethodMenu Setting1Press and hold the OK

Strona 238

7551Press and hold the OK button for1 second or longer.The menu opens (☞ P.38, 68, 74).2Press the + or – button to choose“Sub Menu”.3Press the OK or 9

Strona 239

765The recorder beeps to alert you to button operations or warn you of errors. System soundsmay be turned off.System Sounds (Beep)1Press the + or – bu

Strona 240 - 60Hz 250Hz 1kHz 4kHz 12kHz

775Backlight (Backlight)The recorder display backlight is On by default. The display will remain lit for about 10 secondswhen a button on the recorder

Strona 241

785LCD Contrast Adjustment (Contrast)Display contrast can be adjusted in 12 levels.1Press the + or – button in the submenu screen, and select the“Cont

Strona 242 - Cambio de ubicaci

795Formatting the Recorder (Format)Formatting the Recorder (Format)1Press the + or – button in the submenu screen, and select the“Format”.See ☞ P.38,

Strona 243

811 EAR (Earphone) jack2 MIC (Microphone) jack3 Built-in stereo microphone (R)4 REC (Record) button5 STOP button6 PLAY button7 Built-in speaker8 USB t

Strona 244 - Índice de menús (modo MUSIC)

805Formatting the Recorder (Format)6Press the OK button.Formatting begins and an indicatorflashes on the display.“Format Done” displays when formattin

Strona 245

816Using as External Memory of the ComputerWith the recorder connected to your PC, you can download data from the memory to your PCand upload data sto

Strona 246 - Borrado de un archivo

827Alarm Message ListExplanationBattery power is getting low.Tried to delete a locked file.The file is full of index marks(maximum of 16 marks).Tried

Strona 247

837TroubleshootingProbable causeThe battery is not loaded properly.The battery is dead.The recorder is in HOLD mode.The recorder is in HOLD mode.The b

Strona 248

847Accessories (optional)Stereo microphone: ME51SThe high fidelity of the recording, which only stereo can perform. Furthermore, it gives clearsound q

Strona 249 - Retención (HOLD)

857SpecificationsFor the Digital Voice RecorderRecording formatWMA (Windows Media Audio)Input level –70 dBvSampling frequencyST HQ mode: 44.1 kHzHQ mo

Strona 250 - Configuración del Menú

867Common SpecificationsRecording mediumBuilt-in NAND FLASH memory1 GB (WS-320M)512 MB (WS-310M)256 MB (WS-300M)SpeakerBuilt-in ø18 mm round dynamic s

Strona 251 - Configuración del Sub Menú

877Technical Assistance And SupportThe following is contact information for technical support for Olympus recorders and software only.◆ Technical Hotl

Strona 253 - Iluminación (Backlight)

DIGITAL VOICERECORDERWS-320MWS-310MWS-300MMerci d’avoir choisi cet enregistreur vocal numérique.Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte d

Strona 254

911 Folder indicator2 Battery indicator3 Microphone sensitivity indicator4 VCVA (Variable Control VoiceActuator) indicator5 Stereo indicator6 Memory r

Strona 255

2Table des matièresTable des matières ... 2Pour un emploi sûr et correct ... 4Précautions générales.

Strona 256 - Pulse el botón OK

3Transférer un fichier musical versl’enregistreur ... 48A propos des dossiers musicaux ... 51Lecture musica

Strona 257 - Copie los datos

4Pour un emploi sûret correctAvant d’utiliser votre nouvel enregistreur,lisez attentivement ce manuel pour savoircomment l’utiliser de manière sûre et

Strona 258 - Lista de mensajes de alarma

5Pile Avertissement• La pile ne doivent jamais êtreexposées à une flamme, chauffées,court-circuitées ou démontées.• N’essayez pas de recharger de la

Strona 259 - Resolución de fallos

61Les caractéristiquesprincipales de l’enregistreurvocal numérique● L’enregistreur stocke les messages vocauxdans les formats hautement compressésWMA.

Strona 260 - Accesorios (opcional)

71Caractéristiques principales● Les cinq dossiers peuvent contenir 199fichiers chacun, soit un total de 995enregistrements. (☞ P.15)● Il possède une f

Strona 261 - Especificaciones

811 Prise EAR (écouteur)2 Prise MIC (microphone)3 Microphone stéréo intégré (R)4 Touche REC (enregistrement)5 Touche STOP6 Touche PLAY7 Haut-parleur i

Strona 262

911 Indicateur de dossier2 Indicateur de capacité de pile3 Indicateur de sensibilité dumicrophone4 Indicateur VCVA (Variable ControlVoice Actuator)5 I

Strona 263 - Asistencia y ayuda técnica

10132Insertion d’une pile1Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisserle couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.2Insérez une pile alca

Strona 264 - FOR HOME OR OFFICE USE

111AlimentationLorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, vous pouvez l’éteindre en le mettant sur Hold, et ilabaissera la consommation de la pile au

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag